Reactie op Gezicht van Armoede
‘Je maakt de dichter in mij wakker. Dankjewel lieverd.’ – Celestine M. Raalte
Eid Ul Adha
Wan spesrutu begi awinsi
f’ sortu bribi a sa komopo
f’ dresi na ditosoro
d’ e moro den sma f’ mi
den panti den yeye-krakti
d’ e dansi barmaske
dan den wer’ maskadu
fu dede sma f’ ertenten
wan spesrutu begi awinsi
f’ sortu bribi a sa komopo
f’ wisiwasi tron opo-yeye
f’ takru-ati nanga tap’ala
tron prati nanga Makandra
baka’ a begi nanga ofrandi
kroyki nanga upru-oli tenapu
klari klari f’ dresi na dito soro
d’ e moro mi sma.
Celestine Raalte
09-september 2016
Eid Ul Adha
Een gebed uit welk geloof dan ook
om de eeuwig durende etterwonden
die mijn mensen kwellen te helen
ze hebben hun geesteskracht verpand
ze dansen hun dans
op het gemaskerde bal
met gezichten van doden
uit het verre verleden
een gebed uit welk geloof dan ook
laat bandeloosheid trots worden
dat hebzucht en hartvochtigheid
plaats maken voor samen delen
na het bidden en offeren
staan kruiken met hoepel-olie
gereed om de eeuwig durende
etter wonden te genezen.
Celestine Raalte
9 september 2016