Reactie op Gezicht van Armoede

‘Je maakt de dichter in mij wakker. Dankjewel lieverd.’ – Celestine M. Raalte

Eid Ul Adha

Wan spesrutu begi awinsi
f’ sortu bribi a sa komopo
f’ dresi na ditosoro
d’ e moro den sma f’ mi
den panti den yeye-krakti

d’ e dansi barmaske
dan den wer’ maskadu
fu dede sma f’ ertenten

wan spesrutu begi awinsi
f’ sortu bribi a sa komopo
f’ wisiwasi tron opo-yeye
f’ takru-ati nanga tap’ala
tron prati nanga Makandra

baka’ a begi nanga ofrandi
kroyki nanga upru-oli tenapu
klari klari f’  dresi na dito soro
d’ e moro mi sma.

Celestine Raalte

09-september 2016

 

 

 

 

Eid Ul Adha

 

Een gebed uit welk geloof dan ook
om de eeuwig durende etterwonden
die mijn mensen kwellen te helen
ze hebben hun geesteskracht verpand

ze dansen hun dans
op het gemaskerde bal
met gezichten van doden
uit het verre verleden

een gebed uit welk geloof dan ook
laat bandeloosheid trots worden
dat hebzucht en hartvochtigheid
plaats maken voor samen delen

na het bidden en offeren
staan kruiken met hoepel-olie
gereed om de eeuwig durende
etter wonden te genezen.

 

Celestine Raalte

9 september 2016

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *